密集住宅
2004年8月5日Could some of the country’s worst housing become trendy?
(Backing back-to-backs, Aug 5th 2004 | MANCHESTER, From The Economist print edition)
エゲレスの密集住宅(日本でいう団地?)の再利用に力がいれられている。 この密集住宅というのはいわゆる労働者階級の人々が住んでいて、地方にいけば(特に北)しっかりとみることができる。
しかし、年々、マンチェスターなどではこの密集住宅が空家となっているケースが増えてきており、公的機関ではなかなか手を焼いているのが現状だ。 一度取り壊して学生向けのフラット等にして成功したのはロンドン。 しかし、北部にある密集住宅は大学から離れた郊外にあるケースが多く、どうしても学生は借りたがらない。
一方で密集住宅を新しいファッショントレンドとしてプロデュースするのも出てきているらしいが、事情は厳しいと個人的には思う。密集住宅近辺はとにかく治安が悪い。いくらファッショナブルになったところで、治安が回復しないとどうにもならないのだ。 特にローカルとの衝突が多い留学生はなおさらなのかもしれない。
みなさんが、エゲレスに留学する機会があればなるべく寮に入られる事をお勧めいたします。
(Backing back-to-backs, Aug 5th 2004 | MANCHESTER, From The Economist print edition)
エゲレスの密集住宅(日本でいう団地?)の再利用に力がいれられている。 この密集住宅というのはいわゆる労働者階級の人々が住んでいて、地方にいけば(特に北)しっかりとみることができる。
しかし、年々、マンチェスターなどではこの密集住宅が空家となっているケースが増えてきており、公的機関ではなかなか手を焼いているのが現状だ。 一度取り壊して学生向けのフラット等にして成功したのはロンドン。 しかし、北部にある密集住宅は大学から離れた郊外にあるケースが多く、どうしても学生は借りたがらない。
一方で密集住宅を新しいファッショントレンドとしてプロデュースするのも出てきているらしいが、事情は厳しいと個人的には思う。密集住宅近辺はとにかく治安が悪い。いくらファッショナブルになったところで、治安が回復しないとどうにもならないのだ。 特にローカルとの衝突が多い留学生はなおさらなのかもしれない。
みなさんが、エゲレスに留学する機会があればなるべく寮に入られる事をお勧めいたします。
コメント